My choice of vocation has always been reflected in the quality of my translations in the professional and academic realms.
While working towards my degree and thanks to excellent academic achievements, I have had the opportunity to do academic stays in two of the most prestigious schools of Translation in Europe -the Ãcole de Traduction et Interpretation of Geneva (ETI) and the Institut SupÃ©rieur dâInterprÃ©tariat et Traduction (ISIT) of Paris.
These academic stays abroad provided me an international overview of translation and attendance of weekly conferences on different issues in the UN, which allowed me to expand my knowledge of international relations. I first participated in the International Association of Conference Interpreters (AIIC) in Geneva in 2006.
Working as a freelance translator since 2009, I have provided my services as translator in English, French and Spanish to many companies and organizations such as the newspaper Current Concerns (Switzerland), the translation agency and SEO Web Ricaris Translations (Barcelona), the marketing B2B company Export Enterprises (Paris), among other private clients.
As a member of the Spanish Association of Translators and Interpreters (Asetrad) I believe a translator should never stop enhancing one’s education to provide quality work in a profession where we are constantly expanding our skills.
Translations for Euro Information (CrÃ©dit Mutuel-CIC) within the framework of the convergence project between CrÃ©dit Mutuel and Codis Hispania.
Degree in French and English Legal and Economic Translation and Interpreting, awarded by the Pompeu Fabra University of Barcelona in 2009.
âComentario de las traducciones en castellano de LâÃ©cume des jours de Boris Vianâ, dissertation published by Recercat and Recolecta:
Journalistic translation (EN>ES) for the Swiss newspaper Current Concerns:
Political-economic and socio-cultural translations about several countries for the B2B marketing company and International Trade Export Enterprises (Paris).
Computer Translation of userguides (EN>ES) for the translation agency and SEO Web Ricaris Translations (Barcelona).
Website Translation (EN>FR) for the Spanish language school Learn,breath,live Spanish: http://www.livelearnbreathespanish.com/fr
A semester at the Institut SupÃ©rieur d’InterprÃ©tariat et Traduction (ISIT) in Paris.
Six month language stay in Bath (England).
'Writers make national literature, while translators make universal literature.'